Prevod od "cosa stia" do Srpski


Kako koristiti "cosa stia" u rečenicama:

Non so di cosa stia parlando.
Ja... ja nemam pojma o èemu prièate.
Non so di che cosa stia parlando.
Ne znam o èemu prièate. -Dobro.
Non hanno idea di cosa stia succedendo.
Oni nemaju pojma šta se dešava.
Non capisco cosa stia succedendo qui.
Ne shvatam šta se ovde dogaða?
Non... non so di cosa stia parlando.
Ja... ne znam o èemu govorite.
Non so proprio di cosa stia parlando.
Stvarno ne znam o èemu to prièate.
Ha idea di cosa stia succedendo?
Znaš li šta se ovde dešava?
Hai un'idea di cosa stia succedendo?
Буди пажљив, пази како стајеш. Лудо!
A volte mi chiedo cosa stia succedendo all'ordine dei Jedi.
Ponekad se pitam što se dogaða s jedijskim redom.
Non so cosa stia succedendo, ma credetemi, io non c'entro nulla.
Ne znam šta se dogaða, ali veruj mi nemam nikakve veze s tim!
Penso di sapere cosa stia succedendo.
Mislim da znam šta se dogaða.
Non hai idea di cosa stia succedendo.
Ti ne znaš šta se ovde dešava.
Non ho idea di cosa stia dicendo.
Nemam pojma o èemu to prièaš.
Non so davvero di cosa stia parlando.
Stvarno ne znam o èemu prièate.
Mi chiedo cosa stia facendo adesso.
Samo se pitam šta on sad radi?
Non ha idea di cosa stia succedendo.
Trošite svoje vreme. Rekao sam vam da sam gotov sa Sarom.
Non ho idea di cosa stia parlando.
Ne znam o èemu vi to.
Hai una vaga idea di cosa stia succedendo?
Da li imaš pojma šta se dešava?
Temo di non sapere di cosa stia parlando.
Bojim se da ne znam o èemu prièaš...
Non sono sicuro di cosa stia succedendo.
Nisam baš siguran što se dogaða ovdje.
Non ho idea di cosa stia succedendo.
Nemam blagog pojma šta se dešava.
Non so di cosa stia parlando!
Oh, ne znam o èemu govoriš.
Non penso che Tessa Marchetti abbia idea di cosa stia realmente facendo.
Ne mislim da Tessa Marchetti zna što radi.
Io non so cosa stia succedendo.
Ја немам појма шта се дешава.
Mi dispiace, non so di cosa stia parlando.
Izvinite, ne znam o kakvom delu prièate.
Hai idea di cosa stia succedendo?
Imaš li ti neku ideju šta se dešava?
Io non so cosa stia tramando, signor Potter, ma non si puo' combattere questa guerra da solo.
Ne znam šta ste to naumili, gdine Poter... ali, ovaj rat ne možete da vodite sami.
Io... non so di cosa stia parlando.
Ne znam...ne znam o èemu govorite.
Non sa di cosa stia parlando.
Platio ko i za šta? On ne zna o èemu prièate.
Non riesco a immaginare cosa stia passando la tua famiglia.
Ne mogu ni zamisliti kroz što tvoja obitelj prolazi.
Non so di cosa stia parlando, signora.
Ne znam o èemu prièate, ženo.
Tu non hai idea di cosa stia succedendo qui.
Немаш појма шта се овде одвија.
Scusa, Hazel, non ho idea di cosa stia succedendo.
Hejzel, oprosti. Nemam pojma šta se dešava.
Non capisco di cosa stia parlando.
Ne mogu da zamislim o èemu prièa.
Non riesco a immaginare cosa stia passando.
Ne mogu ni da zamislim kroz šta je prolazila.
Non ho la minima idea di cosa stia parlando.
Iskreno nemam pojma o èemu on govori.
Se non è qui per uccidermi, allora non so cosa stia facendo.
Ako ne dolazi da me ubije, onda ne znam šta hoæe.
Non ho proprio idea di cosa stia parlando.
Pojma nemam o èemu prièa! Samo èujem neku buku.
Perché, a differenza di Dio, noi non sappiamo cosa stia succedendo davvero là fuori.
Јер, за разлику од Бога, ми баш не знамо шта се дешава.
Una cosa che potrebbe pensare questo bambino, che potrebbe passargli per la mente, è cercare di capire cosa stia succedendo nella mente di un altro bambino.
Jedna od stvari o kojoj ova beba možda razmišlja, nešto što joj pada na pamet, je da se pita o čemu razmišlja ova druga beba, šta to pada na pamet toj drugoj bebi.
Quindi non siamo sicuri di cosa stia provando il maiale.
Tako da niste zaista sigurni šta se dešava sa svinjom.
1.3516991138458s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?